English: Statue of James Joyce, Dublin, Ireland. Español: Estatua de James Joyce en Dublín, Irlanda. Deutsch: Joyce-Kult in Dublin Français : La statue de James Joyce à Dublin Svenska: James Joyce-statyn i Dublin (Photo credit: Wikipedia) |
-
¡Dios salve a la reina! O que la afeite, que
viene a ser lo mismo –el Marqués de Altamira empieza a discursear eufórico desde
la puerta-, y a ser posible a guillotina.
-
En la tierra de mis padres, la tierra de los
hombre libres, de los poetas y de… Tom Jones – prosigue el Barón de la Florida
que no recuerda bien el popular himno de Gales-, y que la lengua antigua
permanezca.
-
¡Que venga el día y la hora! Que hemos venido a
la llamada de Irlanda, de los cuatro territorios de Irlanda –Jon Galtzagorri,
jugando al ajedrez en un rincón con Manolo Castillo, intenta traducir lo que
recuerda del inicio de los partidos en
Dublin-, respondiendo a su llamada.
El ambiente previo al Torneo de las VI
Naciones, como todos los años, ha ido ocupando su espacio en las células grises
de los baqueteados cerebros de la cuadrilla pero con el problema de siempre,
nadie de los presentes se acuerda de Italia y menos del himno de Mameli que se
pregunta en su cuarto verso ¿Dónde está la victoria? Y claro, todos los años
Italia se busca una victoria al menos. Después del silencio correspondiente,
Murray que se había ofrecido a proveer la comida y que ni se ha acercado a la
cocina, entona de pie y con los ojos brillantes:
¡Oh, flor de Escocia! ¿Cuándo volveremos a
ver tu presencia?...
-
¡Vamos hijos de la patria! El día de la gloria
ha llegado ¿Qué vamos a comer hoy? –pregunta
con su vozarrón de tenor hambriento Hiruntchinberry hacia Murray- ¿Cardos
escoceses?
-
He descubierto una panadería en Gros, en la
Zurriola –sacando un gran paquete de debajo de la mesa-, en la que hacen unos
bocadillos sensacionales. En no sé qué lista los han puesto entre los mejores
del país.
No hay comentarios:
Publicar un comentario